西嶺雪山最高峰海拔5364米,山頂終年積雪不化,景色壯觀雄奇,唐代大詩人杜甫的千古絕句"窗含西嶺千秋雪",靈感即源于西嶺雪山的勝景。西嶺滑雪場(chǎng)坐落于西嶺雪山后山半坡,海拔高度為2100-2800米,滑雪基地所在區(qū)域面積約7平方公里,年積雪期達(dá)四個(gè)月之久(12月初到來年三月底),積雪厚度50-80厘米,冬季平均氣溫零下2度(最低氣溫零下15度),坐北朝南,多雪靜風(fēng),陽光和煦,屬高山臺(tái)地,根據(jù)周圍的山型和坡度,適合設(shè)計(jì)和開辟多條初、中、高級(jí)滑雪道,具備建設(shè)成大型旅游滑雪度假區(qū)的良好的天然條件。
目前西嶺雪山滑雪場(chǎng)已頗具規(guī)模,建有初級(jí)滑雪道5條(總長(zhǎng)3公里),中級(jí)滑雪道1條(2公里),吊箱式纜車1條,四人吊椅1條,拖牽索道5條。從西嶺雪山山下通往滑雪基地的兩條脈沖式吊箱纜車,每小時(shí)可往返運(yùn)送游客2000名。
從法國(guó)約克公司(York)引進(jìn)的造雪系統(tǒng)由計(jì)算機(jī)自動(dòng)控制造雪,可以有效延長(zhǎng)滑雪季節(jié),這在國(guó)內(nèi)的滑雪場(chǎng)中尚屬首例。此外還擁有德國(guó)進(jìn)口的壓雪機(jī)及美國(guó)生產(chǎn)的造雪機(jī)。
成都西嶺雪山滑雪場(chǎng)由于與歐洲阿爾卑斯山緯度相同,氣候條件十分相似,冬季滑雪白天溫度在零下6-7度左右,溫暖宜人,春季降雪量大,被譽(yù)為"東方的阿爾卑斯"。
滑雪場(chǎng)3條初級(jí)滑雪道坡度平緩而寬闊,十分適合初級(jí)滑雪者的技術(shù)、體力、興趣和愛好。另外還有20,000多平方米的娛樂滑雪區(qū),可以開展豐富多彩的滑雪活動(dòng),是中國(guó)南方地區(qū)家庭與團(tuán)體嬉雪的理想場(chǎng)所。
成都西嶺雪山滑雪場(chǎng)配套設(shè)施齊全,建有近10,000平方的雪具、雪服租售店、快餐店、滑雪學(xué)校、中西餐廳、酒吧、網(wǎng)吧、索道站房等設(shè)施,擁有2000副進(jìn)口高級(jí)滑雪板、35臺(tái)雪地摩托、其它滑雪器具300臺(tái)、副(滑雪車、輪胎、蛇型雪橇等)。
西嶺雪山滑雪場(chǎng)占地面積寬廣,各種滑雪項(xiàng)目豐富精彩,可同時(shí)容納上萬名游客滑雪、娛雪。
相關(guān)數(shù)據(jù):
雪季營(yíng)業(yè)時(shí)間:12月中下旬-3月
海拔最高處:5364米
雪道總長(zhǎng)度:10公里
索道數(shù)量:9條(吊箱3,吊椅1,拖牽5)
滑雪學(xué)校:有
造雪能力:極強(qiáng)
總床位數(shù):1000張床位
Xiling snow Mountain Ski Resort is the largest and best-equipped alpine ski resort in China. The resort incorporates snow ski, grass ski and other entertainment to create a year-round tourist destination.
The resort located at the Xiling Scenic Area boasts charming natural scenery, pleasurable weather condition and easy accessibility. The highway connection with Chengdu makes it very convenient for travelers to reach the resort.
Skiers love Xiling's pure, natural and unspoiled snow and scenery of the snow-blanketed forest. The advanced snowmaking system, high elevation of around 2,200-2.400 meters above sea level and low temperature has resulted in deep snow of over 60 cm. Views of the vast snow-covered forest, undulating countryside are renowned as "oriental Alps" in terms of spectacle.
Xiling's 7 international-standard trails beckon ski-lovers and challenge even hardcore skiers. More than 20 entertainment parks have been built for travelers to enjoy their time at Xiling with other snow related activities.
Another truly unique feature of Xiling is grass skiing. The 50,000-acre lawn is capable of taking grass-bob, grass cross-country mobile, grass hovercraft. Travelers can enjoy activities on grassland during times when the snow is not available. It is a cool summer resort to escape the heat, the highest temperature less than 26 centigrade degree.
The 2,500-meter long rope way connecting the ski glade to the main attractions of the snow mountain allows riders to enjoy the breathtaking sea of clouds, the sun rise, sunshine over snow mountains or forest Buddhist lights.
真武廟(2019-11-02)
焦作市凈影風(fēng)景區(qū)(2019-11-02)
陪嫁妝村(2019-11-02)
鳳凰嶺(2019-11-02)
云臺(tái)天瀑(2019-11-01)
錦繡云臺(tái)溫泉山莊(2019-11-01)
發(fā)表評(píng)論
提示:請(qǐng)先登錄再進(jìn)行評(píng)論,立即登錄